Las computadoras portátiles preinstaladas con Linux probablemente no sean suficientes para obtener más visibilidad del sistema operativo

Tabla de contenido:

Las computadoras portátiles preinstaladas con Linux probablemente no sean suficientes para obtener más visibilidad del sistema operativo
Las computadoras portátiles preinstaladas con Linux probablemente no sean suficientes para obtener más visibilidad del sistema operativo
Anonim

Conclusiones clave

  • Muchos proveedores han anunciado recientemente una gama de portátiles con Linux preinstalado.
  • Estos dispositivos tienen un hardware poderoso e impresionante, lo que los convierte en una opción atractiva.
  • El software, no el hardware, es el principal obstáculo en la adopción de Linux, sugieren los expertos.
Image
Image

La f alta de computadoras portátiles con Linux preinstalado ha dificultado la adopción del sistema operativo. Pero recientemente, una gran cantidad de ofertas de este tipo han llegado a los estantes.

Además de funcionar con Linux, estas computadoras portátiles tienen algunas especificaciones impresionantes. Por ejemplo, el System 76 Lemur promete 14 horas de duración de la batería y funciona con el último procesador Alder Lake de 12.ª generación de Intel. Luego está Tuxedo's Pulse 15 Gen2, con el delgado pero potente procesador AMD Ryzen 7 5700U con una pantalla HiDPI WQHD de 165 Hz de 15 pulgadas.

"Cualquier cosa que ponga las PC preinstaladas con Linux en manos de los consumidores que pagan solo puede ayudar a promover y ampliar el atractivo de Linux, siendo algo bueno en general", dijo a Lifewire Neil Mohr, editor de la revista Linux Format. por correo electrónico "La alta especificación de estos modelos apunta a que el mercado objetivo es un segmento especializado y altamente informado, pero está ayudando a construir redes de soporte y confianza del mercado en Linux y su base de usuarios".

Cámaras de eco

Michael Larabel, fundador y autor principal del sitio web de hardware informático Phoronix, disfruta ver nuevas computadoras portátiles con Linux en el mercado, pero no cree que atraigan necesariamente más visibilidad a Linux.

El software popular tiene que funcionar [en Linux] sin problemas [para Linux] para ser verdaderamente convencional.

"En su mayor parte, estos anuncios recientes provienen de proveedores que durante mucho tiempo han ofrecido computadoras portátiles con Linux", dijo Larabel a Lifewire por correo electrónico.

Añadiendo a esto, Chris Thornett, ex editor de la revista Linux User & Developer, señala que la mayoría de estos proveedores tienen operaciones que apuntan fuertemente a su mercado local.

"Siempre he sido fanático de System76, pero la realidad es que no son una empresa global", dijo Thornett a Lifewire en una discusión por correo electrónico. "System76 no tiene operaciones fuera de los EE. UU., lo que hace que lo que ofrecen sea menos atractivo cuando considera tener que comprar un adaptador de corriente regional o pagar impuestos y aranceles adicionales en el momento de la entrega".

Del mismo modo, Tuxedo utiliza precios alemanes para su mercado nativo, y su fotografía de marketing muestra un teclado con diseño alemán, señala Thornett.

Él cree que la necesidad del momento son los proveedores que pueden atender a los consumidores dondequiera que residan. "Fuera de las principales marcas que incursionan en ofrecer Ubuntu como una opción de sistema operativo, aún no hemos visto ese nivel de expansión global".

Larabel está de acuerdo y señala la computadora portátil HP Dev One lanzada recientemente, creada en colaboración con System76 y precargada con la distribución Pop!_OS Linux. No solo es una computadora portátil con Linux de un proveedor importante, Larabel cree que el hecho de que tenga un precio competitivo frente a las computadoras portátiles con Windows de proveedores de primer nivel es una gran ventaja.

"Ese ha sido uno de los desafíos de las computadoras portátiles Linux de los proveedores más pequeños centrados en Linux", señaló Larabel. "Debido a su pequeña escala [ellos] a menudo tienen un precio significativamente más alto que las computadoras portátiles (Windows) ofrecidas por los principales [proveedores] y están limitadas en su selección de hardware por sus proveedores de computadoras portátiles de caja blanca como Clevo".

El hardware no es la barrera

Además del precio, Thornett cree que la disponibilidad de hardware de primera línea es solo un factor en la decisión de compra.

"Si bien la creciente gama de opciones más potentes es emocionante, no creo que el hardware haya sido necesariamente la barrera para el crecimiento del mercado", opinó Thornett. "El Proyecto Sputnik de Dell y su serie XPS 13 demostraron que se podía tener Linux y una computadora portátil con estilo que no era una vergüenza absoluta abrir en su cafetería local".

Los entusiastas y desarrolladores confiados de Thornett se contentarán con juguetear y deleitarse con la personalización disponible con Linux y esperan que sigan siendo el mercado principal para los dispositivos con Linux preinstalado.

Image
Image

Agrega que habrá algunas excepciones, como la ciencia de datos, donde System76 brilla con sus suntuosas PC de alta gama, mientras que el lanzamiento de Steam Deck también apunta a los juegos como un mercado de crecimiento potencial para Linux. hardware.

El mayor desafío para Linux, según Thornett, siempre ha sido proporcionar a los consumidores software familiar o software alternativo que sea comparable al popular software propietario. Él cree que mientras más opciones de Linux estén disponibles y ofrezcan un reemplazo directo para Windows, más veremos crecer la visibilidad de Linux.

"Desafortunadamente, no todas [las personas] entienden la filosofía detrás de Linux o necesariamente se preocupan o piensan acerca de si algo es software libre o de código abierto", dijo Thornett. "El software popular tiene que funcionar [en Linux] sin problemas [para Linux] para ser verdaderamente convencional".

Recomendado: