Cómo las etiquetas de lenguaje de juegos podrían mejorar la diversidad

Tabla de contenido:

Cómo las etiquetas de lenguaje de juegos podrían mejorar la diversidad
Cómo las etiquetas de lenguaje de juegos podrían mejorar la diversidad
Anonim

Conclusiones clave

  • Microsoft agregó recientemente la capacidad de ver si los juegos admiten o no diferentes idiomas.
  • Si bien estas nuevas etiquetas de idioma son características de accesibilidad, los expertos también las ven como una forma de adoptar la diversidad en los juegos.
  • Dar prioridad a la compatibilidad con diferentes culturas e idiomas podría ayudar a mejorar la experiencia de los usuarios con los videojuegos en el futuro.
Image
Image

Si bien las etiquetas de idioma ayudan a los jugadores a determinar qué juegos son compatibles con su idioma natal, los expertos también dicen que esta característica va más allá de ofrecer accesibilidad adicional.

Microsoft agregó recientemente etiquetas de idioma a su tienda, lo que permite a los usuarios ver si la interfaz de usuario, el audio y los subtítulos de un juego incluyen soporte para varios idiomas. La localización es un gran problema en los videojuegos, y disfrutar de un juego en el idioma de su hogar es importante para los usuarios. La adición de lenguaje va más allá de simplemente hacer que los juegos sean más accesibles; algunos lo ven como un impulso más significativo para aceptar la diversidad de nuestro mundo.

"La importancia de las etiquetas de idiomas no es solo económica, sino un movimiento de justicia social porque demuestra que valoramos la diversidad lingüística", Dra. Aradhana Mudambi, directora de ESOL, educación bilingüe e idiomas del mundo en Windham Public Schools, dijo a Lifewire por correo electrónico.

"Aún mejor, por supuesto, sería asegurarse de que todos los juegos estuvieran disponibles en varios idiomas".

El problema de la accesibilidad

La localización ha sido durante mucho tiempo un punto de discusión en el desarrollo de juegos. A veces, los desarrolladores lo hacen bien y obtienen elogios de los usuarios en Twitter y otras redes sociales.

Otras veces, se equivocan, como detalla Walid AO en un artículo sobre la historia de la localización de videojuegos árabes. Sin embargo, si lo hacen mal o bien es solo la mitad de la ecuación. Los usuarios también deben saber que los juegos son compatibles con su idioma materno.

"No puedes disfrutar de un juego al máximo sin comprender la trama, la historia y los personajes", dijo a Lifewire por correo electrónico Luat Duong, líder de SEO en Scandinavian Biolabs y ávido jugador.

"No hay nada peor que pagar por un juego que no puedes jugar y no puedes entender".

Según Duong, saber qué tipo de soporte tiene un juego para tu idioma puede afectar significativamente cuánto disfrutes de él. Al ofrecer una forma de filtrar los juegos compatibles con el idioma de su hogar, Duong dice que las tiendas como Microsoft podrán llegar a más usuarios y, por lo tanto, poner más juegos en manos de quienes quieran jugarlos.

Image
Image

"Actualmente, los jugadores que no hablan inglés están atados a plataformas y juegos nacionales. Tener esas [etiquetas de idioma] significa que estás eliminando la barrera del idioma que les impide comprarte". dijo Duong.

Las etiquetas de idioma ciertamente pueden ayudar a eliminar esa barrera, pero el Dr. Mudambi dice que también hay otras cosas en juego.

Abrazando nuestro mundo

Algunos pueden ver características de accesibilidad simples, pero la Dra. Mudambi ve un impulso hacia un cambio más significativo, algo que, según ella, el país y el mundo necesitan mucho. Al ofrecer etiquetas que permiten a los usuarios ver qué juegos son compatibles con sus idiomas, les mostramos a los demás que admitimos esos idiomas y queremos compartirlos con el mundo.

A lo largo de los años, la localización ha mejorado mucho en los videojuegos. Esto es importante porque los juegos tienen un atractivo internacional. Al ofrecer estos juegos en diferentes idiomas, no solo permitimos que los usuarios experimenten el juego de la manera más fácil posible, sino que también abrimos el mundo a otras culturas.

Image
Image

"Es genial para las personas que hablan otros idiomas", dijo el Dr. Mudambi más tarde en una llamada telefónica.

"Ese es su idioma materno, y poder acceder a los juegos en esos idiomas es genial. También es genial para las personas que intentan aprender un idioma adicional, ya sea inglés o uno de los otros idiomas que se ofrecen.."

A medida que vemos que más juegos se expanden para enfocarse en otras culturas, es imprescindible ofrecer una manera clara para que los usuarios vean qué idiomas son compatibles, según el Dr. Mudambi. Va más allá de proporcionar accesibilidad adicional y se convierte en un impulso hacia la justicia social.

Con más de 7000 idiomas actualmente documentados en todo el mundo, ofrecer juegos de una manera que se adapte a cada uno de esos idiomas es esencial y algo que deberíamos esforzarnos por mejorar en el futuro.

"Cuando miras los juegos, o supongo que cualquier tipo de medio, cuanto más podamos exponer a las personas a diferentes culturas y diferentes elementos de identidad, mejor". Dr. Mudambi dijo.

Recomendado: